
Folge 619:
“Familienplanung”
OT: “Sympathy for the Parents”
Am schönsten ist immer das, was man sonst noch so am Wegesrande findet, wenn man die kostenlosen Appetithappen unserer verehrten Künstler sucht. So kommt das Zitat des Tages von Frau Bareilles:
I apologize to the world for just saying “polish a turd” on national television. I’ll try being classy starting tomorrow.
Die freundliche Übersetzung für turd ist wohl “Haufen von verdauungsbedingten Ausscheideprodukten” – oder einfach Kackhaufen bzw. Scheißhaufen. Andersherum gesagt: Will man jemanden beschimpfen, sinngemäß als Scheißkerl, Mistkerle oder Scheißer, dann genau dann, aber nur wenn …